GlobalShips
海外渡航・申請2026-06-06

海外大学出願の住所入力|Common App・UCASでの英語住所の書き方

Common AppやUCASなど海外大学の出願システムで、日本の住所を英語で入力する方法を解説。現住所・恒久住所の欄の使い方や注意点、無料の住所変換ツールを紹介します。

🌏

英語住所の変換はGlobalShipsで一瞬!

郵便番号を入力するだけ。EMS・FedEx・DHL・UPS対応・無料

使ってみる
Common App(米国)やUCAS(英国)など海外大学の出願システムでは、日本の住所を英語(ローマ字)で入力します。出願情報は合否連絡や入学手続きにも使われるため、正確な英語表記が欠かせません。本記事では、海外大学の出願ポータルに日本の住所を入力する方法を解説します。留学全般の書類は「留学・海外赴任で日本の住所を英語で書く方法」(globalships.jp/articles/study-abroad-address-english)も参考にしてください。

出願システムの住所欄と日本の住所の対応

Common App・UCASの住所欄は英語フォーマットです。日本の住所を逆順に各欄へ振り分けます。 Address Line 1:番地+町名(例:2-16-3 Konan) Address Line 2:建物名・部屋番号(例:#405) City:市区町村(例:Minato-ku) State/Province/County:都道府県(例:Tokyo) Zip/Postal Code:郵便番号(例:108-0075) Country:Japan

Common App(米国)の住所入力のポイント

Common Appでは、Countryで「Japan」を選ぶと、State/Provinceや郵便番号の入力形式が日本向けに切り替わります。都道府県をプルダウンで選べる場合はそれを選択します。米国の州(State)形式に合わせて無理に略称化する必要はなく、日本の都道府県をそのまま選択・入力します。

UCAS(英国)の住所入力のポイント

UCASでは住所をAddress lines・Town/City・Postcode・Countryに分けて入力します。日本の住所はAddress linesに番地・町名・建物名を、Town/Cityに市区町村を入れ、CountryでJapanを選びます。郵便番号はPostcode欄に日本の7桁郵便番号を入力します。

GlobalShipsで住所を英語に変換

GlobalShips(globalships.jp)は、郵便番号を入力するだけで都道府県・市区町村を英語に自動補完し、出願システムの各欄に振り分けられる形で英語住所を生成する無料ツールです。氏名のヘボン式ローマ字にも対応。すべての処理がブラウザ内で完結します。

まとめ

海外大学出願の住所入力は、①英語で逆順に各欄へ、②CountryでJapanを選び都道府県を選択/入力、③郵便番号は7桁をそのまま、が基本です。GlobalShipsで正しい英語住所を作っておけば、複数の出願システムで一貫した表記を使えます。

実際に英語住所を変換してみましょう

GlobalShipsは完全無料。郵便番号を入力するだけでOK。

GlobalShipsで変換する →

よくある質問

Common Appの住所はどう入力しますか?

CountryでJapanを選び、日本の住所を英語で逆順に各欄へ振り分けます。都道府県はプルダウンで選べる場合はそれを選択し、無理に州の略称にする必要はありません。

UCASの住所欄には何を入れますか?

Address linesに番地・町名・建物名、Town/Cityに市区町村、Postcodeに日本の郵便番号、CountryにJapanを入力します。

出願の住所と留学後の住所は別ですか?

出願時は日本の現住所を入力します。渡航後は現地住所に更新します。日本の実家を恒久住所(Permanent Address)として登録する場合もあります。