プロメトリック(Prometric)やピアソンVUE(Pearson VUE)などの国際資格試験・CBT試験のオンライン申込では、氏名や住所を英語(ローマ字)で登録する必要があります。試験の予約確認や受験票、認定証に記載される情報になるため、正確な英語表記での入力が求められます。本記事では、試験申込フォームの住所欄を正しく埋める方法を解説します。
氏名はパスポートと同じローマ字で
試験当日は本人確認書類(パスポート・運転免許証など)が必要です。申込時に登録する氏名は、本人確認書類のローマ字表記と完全に一致させる必要があります。特にパスポートでの受験を予定している場合は、パスポートのヘボン式ローマ字(姓・名)に揃えてください。少しでも違うと当日受験できないことがあります。
住所欄は英語で逆順に入力
試験申込フォームの住所欄も、英語フォーマットで小さい単位から大きい単位の順に入力します。
Address 1:番地+町名(例:2-16-3 Konan)
Address 2:建物名・部屋番号(例:#205 Sunny Heights)
City:市区町村(例:Minato-ku)
State / Prefecture:都道府県(例:Tokyo)
Zip / Postal Code:郵便番号(例:108-0075)
Country:Japan
都道府県・市区町村のローマ字に注意
市区町村名・都道府県名のヘボン式ローマ字は、思い込みで誤変換しやすい部分です(例:「四日市」→Yokkaichi、「我孫子」→Abiko)。登録情報が認定証に印字される試験もあるため、正確なローマ字で入力することが重要です。詳しくは「氏名・住所のローマ字表記ガイド」(globalships.jp/articles/name-romanization-guide)も参考にしてください。
電話番号は+81形式で
連絡先電話番号は、先頭の0を取り国番号+81を付けて入力します(例:090-1234-5678→+81-90-1234-5678)。国コードを別欄で選ぶ形式の場合は「Japan (+81)」を選択し、番号欄には先頭0を除いた番号を入れます。
GlobalShipsで住所を英語に変換
GlobalShips(globalships.jp)は、郵便番号を入力するだけで都道府県・市区町村を英語に自動補完し、試験申込フォームの各欄に振り分けられる形で英語住所を生成する無料ツールです。氏名のヘボン式ローマ字変換にも対応しています。すべての処理がブラウザ内で完結するため、個人情報を扱う試験申込でも安心して使えます。
まとめ
プロメトリック等の試験申込では、①氏名は本人確認書類と同じローマ字、②住所は英語で逆順に入力、③ローマ字の綴りを正確に、の3点が重要です。登録ミスは当日受験できないリスクにつながるため、GlobalShipsで正しい英語表記を確認してから登録しましょう。