GlobalShips
基礎知識2025-04-23

精密機器・壊れ物を海外発送する方法【梱包・英語表記・注意点】

精密機器やガラス製品など壊れ物を海外に安全に発送する方法を解説。英語での梱包表示、配送業者の保険・補償制度、梱包のポイントまで詳しく説明します。

🌏

英語住所の変換はGlobalShipsで一瞬!

郵便番号を入力するだけ。EMS・FedEx・DHL・UPS対応・無料

使ってみる
スマートフォン・カメラ・時計などの精密機器やガラス・陶磁器などの壊れ物を海外発送する場合、通常の荷物よりも慎重な梱包と手続きが求められます。本記事では壊れ物の海外発送方法を解説します。

梱包の基本:壊れ物を守る方法

1. 内側の緩衝:エアパッキン(プチプチ)で全面を包む。隙間にクッション材(新聞紙・緩衝ペーパー)を詰める。 2. 二重梱包:商品を個別に梱包した上で、さらに外箱に入れる。 3. 重量バランス:重い物は箱の中央・底に配置し、動かないよう固定する。 4. 外箱の強度:新品か強度が十分な段ボール箱を使用する。古くて弱った段ボールは避ける。 5. テープで封:H字テープ貼りで底面・上面を補強する。

英語の梱包表示(シール・スタンプ)

壊れ物・取扱注意を示す英語表示: FRAGILE(壊れ物)→ 赤いシールが一般的 HANDLE WITH CARE(丁寧に取り扱ってください) THIS SIDE UP(天地無用・この面を上に) DO NOT BEND(折り曲げ厳禁)→ 書類・ポスター向け KEEP DRY(水濡れ厳禁) これらのシールは100円ショップや文房具店で購入できます。

配送業者の保険・補償制度

EMS(日本郵便):最高2万SDR(約300万円)までの損害賠償あり。損傷・紛失の場合は書面で申請。 FedEx:デフォルトで最大$100補償。追加保険(申告価格に応じて)も利用可能。 DHL:最大100ユーロの基本補償。DHL Shipment Insurance(追加料金)で高額商品に対応。 UPS:最大$100の基本補償。追加申告価額保険あり。 高額商品は必ず保険を追加することをおすすめします。

GlobalShipsで英語住所を正確に入力

精密機器の海外発送では送り状の英語住所が不正確だと最悪の場合は返送・紛失のリスクがあります。GlobalShips(globalships.jp)で事前に英語住所を作成し、FedEx・DHL・UPSの発送フォームに正確にコピーして発送手続きを進めましょう。

実際に英語住所を変換してみましょう

GlobalShipsは完全無料。郵便番号を入力するだけでOK。

GlobalShipsで変換する →